Překlad "оставих си" v Čeština


Jak používat "оставих си" ve větách:

"Оставих си портфейла в Ел Сегундо"
"Nechal jsem šrajtofli v El Segundu."
Оставих си тефтерчето с всички номера в куфара.
Nechala jsem v kufru notes s telefoními čísly. Budeme muset zastavit.
Снощи, след като те оставих, си се свързала с тази конзола.
Včera, potom co jsem vás doprovodil, jste navázala subprostorové spojení s touto konzolou.
Прибрах се, както винаги... влязох през вратата... свалих си палтото... оставих си куфарчето... и казах, "Скъпа, прибрах се."
Přišel jsem domů, jako vždycky... vstoupil jsem do haly... a odložil kabát... a odložil jsem kufřík... a řekl jsem, "Miláčku, jsem doma. "
Оставих си паспорта и казах че ще се върна да си го взема.
Nechal jsem tam občanku a řekl že se vrátím, abych ji vyplatil.
Оставих си содата чак в другия край на стаята.
Nechal jsem limonádu až na druhé straně pokoje!
"Оставих си портфейла в Ел Сегундо" Песни със смешно написани имена?
"Nechal jsem šrajtofli v El Segundu"? Písničky, který maj takový divný názvy?
Оставих си очите на плажа Омаха, но не моля за милост.
Mohl jsem přijít o zrak na Omaha Beach, ale nežádám po "Strýčkovi Samovi" žádný soucit.
Оставих си ноктите на възглавницата й.
Zapomněl jsem své ostříhané nehty na jejím polštáři.
Такова, оставих си портфейла долу на Земята.
Víte, zapomněl jsem si peněženku dole na Zemi.
Оставих си дълга косата заради нея.
Nechal jsem si kvůli ní narůst vlasy.
Само се отбивам оставих си... телефона.
Nevracím se, jen jsem tu zapomněla svůj... telefon.
Оставих си каската горе, а ти нямаш такава.
Helmu jsem si nechal nahoře a druhou ani nemám.
Вяра, оставих си шнолата в колата.
Faith, v autě jsem si nechala sponku do vlasů.
Отидох при него, оставих си оръжието, показах му, че разбирам неговата позиция там.
Tak jsem k němu šel, vyndal svou zbraň, a když jsem se přilížil, pochopil jsem, že byl součástí nastolení pořádku (policie).
Извинявай, оставих си детектора за шеги в колата, не схванах.
Moje chyba. Asi jsem si v autě nechal detektor humoru.
Оставих си часовника, за да знаеш, че съм бил тук.
Dal jsem ti své hodinky, abys věděla, že jsem tu byl.
Портър, оставих си якето в колата.
Portere, Nechala jsem si bundu v autě skočíš mi pro ni?
Имах секс за една вечер, оставих си телефона там, трябва да идеш да го вземеш.
Hele, měl jsem holku na jednu noc a nechal jsem tam telefon. Potřebuji, abys pro něj došel.
Оставих си телефона там което е гадно, защото има номер там на маце, което беше затворено, заради пиянство.
Nicméně jsem tam zapomněl telefon, což je průšvih, protože tam mám číslo na jednu kočku, co ji vyvedli z mejdanu, protože moc pila.
Оставих си оръжието в хотелската стая.
Svou zbraň jsem nechala na pokoji v hotelu.
Всъщност, оставих си телефона вкъщи днес.
Vlastně jsem si mobil nechal dneska doma.
Оставих си прозореца отворен и влязоха молци.
Nechal jsem otevřený okno a můry vlítly dovnitř.
Оставих си очилата за четене в колата.
Brýle na čtení jsem si nechal v autě.
Оставих си телефона в бара за няколко минути.
Nechal jsem svůj telefon na pár minut na baru.
Глупавата аз, оставих си чантата в студиото, когато говорех с Джон.
Já hloupá zapoměla včera v ateliéru kabelku, když jsem mluvila s Johnem.
Оставих си вратичка, когато му правих софтуера.
Podařilo se mi tam dostat přes Howardovy zadní vrátka!
Оставих си палтото на стола, да мислят, че съм там.
I když jsem nechal kabát na své židli, takže vědí, že tam jsem.
Оставих си документите и си взех пенсията.
Dal jsem v mých článků a vzal můj důchod.
Оставих си робота за бомби в къщи, Сам.
Pyrotechnickýho robota jsem nechal doma, Same.
Ще си взема душ, оставих си дрехите долу.
Dám si sprchu. Nechal jsem oblečení dole.
Не знам, оставих си часовника някъде при свободата.
Nevím, hodinky mi vzali společně se svobodou.
Вчера, прибрах се вкъщи, оставих си чантата...
Včera. Přišla jsem domů, odložila kabelku.
Оставих си прането, а когато ми го върнаха на сутринта цялото беше завито и имаше ягода отгоре.
Zůstal jsem v hotelu v LA. Musel jsem do čistírny a když jsem se ráno vrátil, všechno bylo zabalené a navrchu byly jahody. Cože do čistírny?
Оставих си напомняне на гласовата поща.
Nechala jsem si připomenutí v hlasové poště.
Не, оставих си тук хапчетата за мигрена.
Nechal jsem tady batoh. Potřebuju prášky na migrénu.
Оставих си слънчевите очила на бюрото му.
Nechal jsem u něj na stole sluneční brýle.
Оставих си вратичка в сървъра им.
Dal jsem jim na server zadní vrátka.
Просто му пиши "Йо, оставих си пръстените усмивка и 100 емотикона.изпратено
Prostě mu napiš: "Hele, nechala jsem u tebe prstýnky a máš fakt velkou klobásu." Dej za to sto smajlíků s pošli to.
Само да знаеш, оставих си значката в къщи.
Jen pro info, odznak jsem nechal doma.
Оставих си оборудването и ако се намокри, 4000 долара ще отидат на кино.
Mám tam všechno vybavení. Kdyby se namočilo, tak mám 4000 dolarů v hajzlu.
"Оставих Си седем хиляди мъже, които не приклониха колене пред Ваала".
Pozůstavil jsem sobě sedm tisíců mužů, kteříž neskláněli kolen před Bálem.
2.2275331020355s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?